Můj Bůh je můj štít, je mou písní

Autor překladu: Karel Řežábek
Licence: licence Evangelický zpěvník (dovoluje publikaci jinde)
1. Můj DBůh je můj Cštít,
je mou Gpísní,
já Dvím, On mi odpoC
a mocí svého Gjména vysvoboDdí.
R: Chci Cžít ve Gstínu křídel DTvých,
spěcChám do Gstínu křídel DTvých,
smím Cžít ve Gstínu křídel DTvých.
2. Teď Dsmím jít v pokoji Cdál,
vím, že jsi mi Gblízko, haleluDja.
Tento český překlad je běžně zpíván s různými rytmickými a melodickými odchylkami. 
Noty u písně rytmicky odpovídají zápisu ze zpěvníku Hosana 2. 
Častá je např. úprava rytmu v pasáži refrénu: "ve stínu křídel Tvých", 
kde jsou místo čtvrťových not použity složitější rytmy viz např. nahrávka od Chapely. 

Nástroje

Transpozice
Posuvky
Zjednodušit zobrazení
Zobrazit akordy
Velikost písma
Blokovat zhasínání displeje

Nahrávky

Evangelický zpěvník 2025